Ուատիի Սաատէ
| Ուատիի Սաատէ արաբերէն՝ وديع سعادة | |
|---|---|
| Ծնած է | 1948 |
| Ծննդավայր | Շապթին, Հիւսիսային Լիբանան, Լիբանան |
| Քաղաքացիութիւն |
|
| Մասնագիտութիւն | լրագրող, բանաստեղծ և գրագէտ |
Ուատիի Սաատէ (արաբերէն՝ وديع سعادة1948, Շապթին, Հիւսիսային Լիբանան, Լիբանան), լիբանանցի բանաստեղծ եւ լրագրող։
Կեանք եւ գործունէութիւն
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]Ծնած է հիւսիսային Լիբանանի Պաթրուն քաղաքի Շապթին գիւղը[1]: 1973-ին, հրատարակելէ ետք «Գիշերը եղբայրներ չունի» խորագրեալ քերթողագիրքը, կը գաղթէ Աւստրալիա, ուր կ'աշխատի իբրեւ բանուոր:
1980-ական թուականներուն սկիզբը կը վերադառնայ Պէյրութ եւ մաս կը կազմէ «Նահար» թերթի խմբագրութեան: Տասնամեակ մը ետք կը մեկնի Աւստրալիա:
Անոր ստեղծագործութիւններէն մէկ քանին թարգմանուած են գերմաներէնի, անգլերէնի, ֆրանսերէնի, սպաներէնի եւ իտալերէնի։
Աշխատութիւններ
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]Քերթողագիրքեր
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]Ուատիի Սաատէ հրատարակած է` «Գիշերը եղբայրներ չունի», «Ջուրերը, ջուրերը», «Մարդ մը գործածուած օդին մէջ, կը նստի եւ կը մտածէ կենդանիներու մասին», «Աթոռը ուղեւորի մը, որ հանրաշարժէն վար իջաւ», «Հաւանաբար ամպի մը պատճառով», «Փորձ` երկու ափեր ձայնով միացնելու», «Օդին կարկտնումը» եւ «Ուատիի Սաատէի կեանքին մէկ ուրիշ համադրումը» խորագրեալ քերթողագիրքերը:
Սաատէի քերթուածները ծնունդն են իր հոգեկան տառապանքին: Ան կը բացայայտէ իր ցաւատանջ վիճակը զօրեղ պոռթկումով մը, որ կը ժայթքէ իր ներաշխարհի հրաբորբոք ակունքներէն: Իր անձին մէջ ան կ'եղերերգէ համամարդկային վիշտը, որ յաւիտենապէս դառն է եւ անամոք, ինչպէս` կեանքի եւ մահուան միջեւ մղուող պայքարը: Իր քնարաշունչ լաւագոյն գործը կարելի է համարել այն քերթուածաշարը, որ կը կոչուի` «Գիշերը եղբայրներ չունի…»:
Արդարեւ, «Մայրիներուն ծիածանը» խորագրեալ հատորը իր յղացքով եւ բովանդակութեամբ գնահատելի իրագործում մըն է, որուն միջոցով լիբանանահայ ընթերցողները կը ծանօթանան լիբանանցի եօթը արդի բանաստեղծներու գրական գործերուն եւ անոնց համապատասխան լեզուամտածողութեան, գրելակերպին եւ գեղարուեստական ըմբռնումներուն[2]:
Արձակ գործերը
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]Գրած է նաեւ «Բացակայութեան գրութիւնը» եւ «Հովին ձերբակալումը» խորագրեալ արձակ գործերը:
Թարգմանութիւններ[3]
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]- A Secret Sky: Wadih Saʿadeh («Գաղտնի Երկինք. Ուատիի Սաատէ»), թրկ. (թարգմանութիւն) Անն Ֆէյրպէրնի (Anne Fairbairn) կողմէ (Charnwood, A.C.T. [Աւստրալիա]: Ginninderra Press, 1997), Սաատէի քերթուածներու հատոր մը՝ Անգլերէն լեզուով։
Ժողովածուներ, որոնք կը ներառեն Սաատէի քերթուածները.
- A crack in the wall: new Arab poetry («Ճաք մը պատին մէջ. նոր Արաբական քերթուածներ»)։ Խմբ. Մարկրէթ Օպենք եւ Սամուէլ Շիմոն։ Լոնտոն։ Saqi Books, 2001։
- Language for a new century: contemporary poetry from the Middle East, Asia, and beyond («Լեզու մը նոր դարի համար. ժամանակակից քերթուածներ Միջին Արեւելքէն, Ասիայէն եւ անդին»)։ Խմբ. Թինա Չենկ, Նաթալի Հանտալ եւ Ռաւի Շանքար։ Նիւ Եորք։ W.W. Norton, 2008։
Ծանօթագրութիւններ
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]- ↑ «وديع سعادة (Author of من أخذ النظرة التي تركتها أمام الباب؟)»։ web.archive.org (արաբերէն)։ 2017-07-25։ արխիւացուած է բնօրինակէն-էն՝ 2017-07-25-ին։ արտագրուած է՝ 2022-03-21
- ↑ ««ՄԱՅՐԻՆԵՐՈՒՆ ԾԻԱԾԱՆԸ». ԼԻԲԱՆԱՆԵԱՆ ԱՐԴԻ ԲԱՆԱՍՏԵՂԾՈՒԹԻՒՆ ԿԱԶՄԵՑ, ԹԱՐԳՄԱՆԵՑ, ՅԱՌԱՋԱԲԱՆԸ ԵՒ ՆԵՐԱԾԱԿԱՆՆԵՐԸ ԳՐԵՑ` ՍԱՐԳԻՍ ԿԻՐԱԿՈՍԵԱՆ - Aztag Daily»։ archive.aztagdaily.com։ արտագրուած է՝ 2022-03-20
- ↑ (անգլերեն) Wadih Sa'adeh, 2025-09-07, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wadih_Sa%27adeh&oldid=1310053525, վերցված է 2025-11-28