Էդուարդ Աւագեան
Էդուարդ Աւագեան | |
---|---|
Ծնած է | 19 Օգոստոս 1927[1][2] |
Ծննդավայր | Թիֆլիս, Խորհրդային Միութիւն[1][2] |
Մահացած է | 13 Մարտ 2010 (82 տարեկանին) |
Մահուան վայր | Երեւան, Հայաստան |
Քաղաքացիութիւն |
Խորհրդային Միութիւն Հայաստան |
Ազգութիւն | Հայ[1] |
Ուսումնավայր | Երեւանի պետական համալսարանի հայ բանասիրութեան բաժանմունք[1] |
Մասնագիտութիւն | գրագէտ, բանաստեղծ, թարգմանիչ, Խմբագիր, արձակագիր |
Աշխատավայր |
Գիտելիք? Սովետական գրող? Հայաստանի Գրողներու Միութիւն |
Անդամութիւն | Խորհրդային Հայաստանի Գրողներու Միութիւն եւ ԽՍՀՄ ժուռնալիստների միություն? |
Ամուսին | Սվետլանա Ավագյան? |
Էդուարդ Աւագեան (19 Օգոստոս 1927[1][2], Թիֆլիս, Խորհրդային Միութիւն[1][2] - 13 Մարտ 2010, Երեւան, Հայաստան), հայ բանաստեղծ, արձակագիր եւ թարգմանիչ։
Կենսագրական գիծեր
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]Ծնած է Թիֆլիս: 1952-ին աւարտած է Երեւանի պետական համալսարանի բանասիրական հիմնարկի հայկական բաժինը: Տարի մը «Գիտելիք» ընկերութևան մէջ իբրեւ դասախօս պաշտօնավարելէ ետք, 1953-1954 հայոց լեզու դասաւանդած է՝ Մոսկուայի գրողներու միութևան կեդրոնական տան մէջ, թարգմանիչներու խմբակին:
1954-ին վերադարձած է Երեւան եւ պաշտօնավարած է Հայպետհրատի մէջ, նախ՝ իբրեւ սրբագրիչ, ապա իբրեւ խմբագիր:
Եղած է «Սովետական գրող» հրատարակչութեան պատանեկան գրականութեան խմբագիր, միաժամանակ՝ խմբագրութեան վարիչի տեղակալ:
Աշխատութիւններ
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]Էդուարդ Աւագեան հրատարակած է բազմաթիւ գիրքեր, որոնցմէ են․
- «Մենք ապրում ենք Կոնդում»,
- «Մարդը մարդուն»,
- «Կախարդական աշխարհ»,
- «Հաւատ եւ սէր»,
- «Զրոյց գարնան հետ» եւ «Մի կեանքը քիչ է»
Աւագեան ռուսերէնէ եւ անգլերէն թարգմանած է աւելի քան 20 հատորներ, իսկ իր գործերէն ոմանք թարզմանուած են ռուսերէնի, ուքրաներէնի եւ այլ լեզուներու։
Ծանօթագրութիւններ
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Հայկական սովետական հանրագիտարան / խմբ. Վ. Համբարձումյան, Կ. Խուդավերդյան — Հայկական հանրագիտարան հրատարակչություն, 1974.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Հայկական համառոտ հանրագիտարան — Հայկական հանրագիտարան հրատարակչություն, 1990. — հատոր 1.