Գէորգ Աբէլեան
Գէորգ (Ճորճ) Աբէլեան (1941, Քեսապ - 2011), արձակագիր, հրապարակախօս եւ հասարակական գործիչ։
Կենսագրութիւն
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]Անձնական կեանք եւ ուսում
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]Աբէլեան ծնած է Քեսապի Քէօրքիւնա գիւղը: Նախնական ուսումը ստացած է գիւղի` Քեսապի եւ Այնճարի Հայ աւետարանական վարժարաններուն մէջ, իսկ համալսարանական ուսումը՝ Հայկազեան համալսարանէն, որուն առաջին շրջանաւարտներէն եղած է:
Ամուսնացած է Անժէլ Գալինճեանին հետ, ունեցած է երեք զաւակներ։ Մահացած է 3 Դեկտեմբեր 2011-ին, Այնճար-Լիբանան։
Գործունէութիւն
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]Շուրջ 25 տարի ծառայած է կրթական ասպարէզին մէջ, յատկապէս Այնճարի Հայ Աւետարանական եւ Ազգային Յառաջ վարժարաններուն մէջ։ Շթորայի մէջ կերտած է արհեստից եւ արուեստից վարժարան մը, ապա Անճարի մէջ հիմնած է իր հաստատութիւնը` «ՍԱՎԱ» եւ զբաղած գրենական պիտոյքներու առեւտուրով:
Մասնակցութիւն բերած է կուսակցական, եկեղեցական եւ յատկապէս մշակութային մարզերուն: Տարբեր պաշտօններ ստանձնած է ՀՅԴ «Կարմիր լեռ» կոմիտէութեան մէջ, անդամակցած է Համազգային մշակութային միութեան, նաեւ` Ազունիէի Հայ ազգային բուժարանի խնամակալութեան:
22 Նոյեմբեր 2015-ին, Աբէլեանի յիշատակը անմահացնելու համար, Այնճարի մէջ տեղի ունեցած է իր անունով գրադարանի բացումը[1]։
Ստեղծագործական գործունէութիւն
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]Աշակերտական տարիքէն գրելու հակումներ ցուցաբերած է: Աշխատակցած է Ս. Սիմոնեանի «Սփիւռք»-ին, «Բագին» գրական ամսագիրին, «Ազդակ» օրաթերթին, «Պատանեկան Արձագանգ»-ին եւ այլն:
Հայոց ցեղասպանութենէն վերապրողներու, օտարացած, ապա իրենց ինքնութիւնը վերագտածներու, իսլամացածներու մասին պատմութիւններ ու վկայութիւններ հաւաքելու հետեւողական աշխատանք տարած է` այս բոլորը ամփոփելով զոյգ հատորներու մէջ:
Իր գործերէն են.
- «Հելէ, Հելէ, Հելէ Քեսապ» 1968,
- «Աննա հարսը» (վէպ) 1994 (Ա․ հրատրարակութիւն) 2020 (Բ ․ հրատրարակութիւն),
նոյն գիրքը նաեւ լոյս տեսած է թարգմանաբար․
- արաբերէնի՝ جدّتي الكنّة آنا المغامرة (Ճատտաթի Ալ-քիննա Աննա Ալ մուղամիրա), թարգմանութիւն՝ Նիզար Խալիլիի (արաբերէն՝ نزار خليلي), 20212։
- անգլերէնի՝ Anna the bride (Աննա տը պրայտ), թարգմանութիւն՝ Անի Չէլէպեանի։
- իտալերէնի՝ La Nuora (Լա Նուօրա) թարգմանութիւն ուսուցչապետ (անգլերէն՝ professor) Գեղամ Պոլոյեանի եւ թագրմանիչ Տանիելլա Մուսարտոյի։
- «Ցկեանս նահատակութիւն», որ նաեւ լոյս տեսած է արաբերէնով եւ սպաներէնով «Պէյրութ»,
- «Նետենք-բռնենք…» (մանկապատանեկան),
- «Աղբարի՜կ, ափիկ մը ջուր…» («Ցկեանս նահատակութիւն» շարքին երկրորդ հատորը),
- «Մաքարոնի թիլէկ-թիլէկ»,
- «Քոյրիկս մի՛ ծախեր, մա՜մ» պատանեկան հատորը («Ցկեանս նահատակութիւն» գիրքին շարքէն):
Ան ծանօթ է իր հրապարակագրական-երգիծական յօդուածներով՝ «Ձիւնական» գրչանունով[2]։
Ծանօթագրութիւններ
[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]- ↑ admina։ ««Գէորգ (Ճորճ) Աբէլեան» Գրադարանի Բացում` Այնճարի Մէջ | Aniarc» (en-US)։ արտագրուած է՝ 2020-09-04
- ↑ «Գէորգ (Ճորճ)Աբէլեան (1941-2011)»։ Hamazkayin (Hy-am)։ 1941-12-18։ արտագրուած է՝ 2020-09-04