Մասնակից:16WardM/Paschal troparion

Զատկական շարականը՝ կամ Քրիստոս Անեստի (Հունարէն․ Χριστός ἀνέστη) յատկանշական շարականն է Զատիկ տօնելու` բիւզանդական դէսով։

Շարականներուն մեծ մասին պէս՝ կարճ տուն մըն է, որ յաճախ կը գործածուի սաղմոսի տան միջեւ, բայց նաեւ՝ առանձին։ Կը երգուի առաջին եզերական (կամ հինգերորդ) ձայնով։ Գրիչն ու սկիզբն անյայտ են։

Խօսքեր[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]

Հունարէն Թարգմանութիւն
Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν,
θανάτῳ θάνατον πατήσας,
καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι,
ζωὴν χαρισάμενος!


Քրիստոս մեռելներէն յարութիւն առած է,

մահուան միջոցաւ՝ մահուան դատապարտելով, եւ դամբարաններու մէջ գտնուողներուն՝ կեանք տալով:

Առաջին տողը կը պարզաբանէ Թուղթէն Պողոսի Առաքելոյն Առ Կորնթացիս Ա ԺԵ։20 (Քրիստոս մեռելներէն յարութիւն առած է):[1] Շարականը բիւզանդական ծիսին զատկական Սուրբ Պատարագին առաջին մասն է, եւ որոշապէս կը գործածուէր 5-րդ կամ 6-րդ դարին:[1] Սակայն, ճիշտ սկիզբն անյայտ է․ Հիլարիօն Մետրոպոլիտ թելադրել երկրորդ դարի սկիզբ մը։[2]

Գործածութիւն[Խմբագրել | Խմբագրել աղբիւրը]

Երուսաղէմի երգարանին համաձայն՝ շարականը կը երգուէր զատկական հսկման վերջը՝ Երուսաղէմի զատկական պատարագամատուցին ընթացքին:[1]

  1. 1,0 1,1 1,2 Derek Krueger, "The transmission of liturgical joy in Byzantine hymns for Easter", in: Bitton-Ashkelony and Krueger (eds.) Prayer and Worship in Eastern Christianities, 5th to 11th Centuries (2016), p. 139 and note 41.
  2. Christ the Conqueror of Hell: The Descent into Hades from an Orthodox Perspective, Crestwood, St. Vladimir's Seminary Press (2009), p. 34.